← السورة 9

9:119

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَكُونُوا۟ مَعَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

كلمة بكلمة

يَٰٓأَيُّهَا
O you who believe
اسم
الجذر: أيي
الإعراب
يَٰٓحرف جرنداء، سابقة
أَيُّاسممنصوب
هَاحرف جرATT، لاحقة
ٱلَّذِينَ
O you who believe
اسم
الإعراب
ٱلَّذِينَاسماسم موصول، مذكر جمع
ءَامَنُوا۟
O you who believe
فعل
الجذر: أمن
الإعراب
ءَامَنُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
ٱتَّقُوا۟
Fear
فعل
الجذر: وقي
الإعراب
ٱتَّقُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهَاسماسم علم، منصوب
وَكُونُوا۟
and be
فعل
الجذر: كون
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
كُونُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
مَعَ
with
اسم
الإعراب
مَعَاسمظرف مكان، منصوب
ٱلصَّٰدِقِينَ
those who are truthful
اسم
الجذر: صدق
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
صَّٰدِقِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

يا أيها الذين صدَّقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه، امتثلوا أوامر الله واجتنبوا نواهيه في كل ما تفعلون وتتركون، وكونوا مع الصادقين في أَيمانهم وعهودهم، وفي كل شأن من شؤونهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Ey inananlar! Allah'tan sakının ve doğrularla beraber olun.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ey iman edenler! Allah'dan korkun ve doğrularla beraber olun.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ey iman edenler! Allah’a karşı takvâlı (duyarlı) olun ve doğrularla birlikte olun!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

O ye who believe! Fear Allah and be with those who are true (in word and deed).

A. Yusuf Alipublic-domain

You who believe, be mindful of God: stand with those who are true.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

O ye who believe! Be careful of your duty to Allah, and be with the truthful.

M. Pickthallpublic-domain

O you who have believed, fear Allāh and be with those who are true.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية