← Surah 107

107:3

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ

Word by word

وَلَا
And (does) not
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
لَاPrepositionnegative
يَحُضُّ
feel the urge
Verb
Root: حضض
Grammar (i'rab)
يَحُضُّVerbimperfect، 3rd masc. sing.
عَلَىٰ
to
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَىٰPrepositionpreposition
طَعَامِ
feed
Noun
Root: طعم
Grammar (i'rab)
طَعَامِNounmasculine، genitive
ٱلْمِسْكِينِ
the poor
Noun
Root: سكن
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مِسْكِينِNounmasc. sing.، genitive

Translation

EN

And encourages not the feeding of the indigent.

A. Yusuf Alipublic-domain

and does not urge others to feed the needy.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And urgeth not the feeding of the needy.

M. Pickthallpublic-domain

And does not encourage the feeding of the poor.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Öksüzü kakıştıran, yoksulu doyurmaya yanaşmayan kimse işte odur.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Yoksulu doyurmaya önayak olmaz.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yoksulu doyurmaya teşvik etmez.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ولا يحضُّ غيره على إطعام المسكين، فكيف له أن يطعمه بنفسه؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution