← Surah 12

12:49

ثُمَّ يَأْتِى مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ عَامٌ فِيهِ يُغَاثُ ٱلنَّاسُ وَفِيهِ يَعْصِرُونَ

Word by word

ثُمَّ
Then
Preposition
Grammar (i'rab)
ثُمَّPrepositionconjunction
يَأْتِى
will come
Verb
Root: أتي
Grammar (i'rab)
يَأْتِىVerbimperfect، 3rd masc. sing.
مِنۢ
after
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنۢPrepositionpreposition
بَعْدِ
after
Noun
Root: بعد
Grammar (i'rab)
بَعْدِNoungenitive
ذَٰلِكَ
that
Noun
Grammar (i'rab)
ذَٰNoundemonstrative، masc. sing.
لِPrepositiondistance، suffix
كَPrepositionaddressee، suffix، masculine
عَامٌ
a year
Noun
Root: عوم
Grammar (i'rab)
عَامٌNounmasculine، indefinite، nominative
فِيهِ
in it
Preposition
Grammar (i'rab)
فِيPrepositionpreposition
هِNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
يُغَاثُ
will be given abundant rain
Verb
Root: غيث
Grammar (i'rab)
يُغَاثُVerbimperfect، passive، 3rd masc. sing.
ٱلنَّاسُ
the people
Noun
Root: أنس
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
نَّاسُNounmasc. plur.، nominative
وَفِيهِ
and in it
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
فِيPrepositionpreposition
هِNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
يَعْصِرُونَ
they will press
Verb
Root: عصر
Grammar (i'rab)
يَعْصِرُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.

Translation

EN

"Then will come after that (period) a year in which the people will have abundant water, and in which they will press (wine and oil)."

A. Yusuf Alipublic-domain

after that will come a year when the people will have abundant rain and will press grapes.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Then, after that, will come a year when the people will have plenteous crops and when they will press (wine and oil).

M. Pickthallpublic-domain

Then will come after that a year in which the people will be given rain and in which they will press [olives and grapes]."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

"Sonra, halkın yağmur göreceği bir yıl gelir, o zaman sıkıp sağarlar" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Sonra da onun arkasından yağışlı bir sene gelecek ki, halk onda sıkıntıdan kurtulacak, (üzüm, zeytin gibi mahsülleri) sıkıp faydalanacak."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sonra onun ardından da bir yıl gelecek ki o yılda, insanlara (Allah tarafından) yardım edilecek ve o yılda (bolca meyve) sıkacaklar.”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ثم يأتي من بعد هذه السنين المجدبة عام يغاث فيه الناس بالمطر، فيرفع الله تعالى عنهم الشدة، ويعصرون فيه الثمار من كثرة الخِصْب والنماء.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution