← Surah 13

13:9

عَـٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ ٱلْكَبِيرُ ٱلْمُتَعَالِ

Word by word

عَٰلِمُ
Knower
Noun
Root: علم
Grammar (i'rab)
عَٰلِمُNounactive participle، masculine، nominative
ٱلْغَيْبِ
(of) the unseen
Noun
Root: غيب
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
غَيْبِNounmasculine، genitive
وَٱلشَّهَٰدَةِ
and the witnessed
Noun
Root: شهد
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱلPrepositiondefinite، prefix
شَّهَٰدَةِNounfeminine، genitive
ٱلْكَبِيرُ
the Most Great
Noun
Root: كبر
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
كَبِيرُNounmasc. sing.، nominative، adjective
ٱلْمُتَعَالِ
the Most High
Noun
Root: علو
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مُتَعَالِNounactive participle، masculine، nominative

Translation

EN

He knoweth the unseen and that which is open: He is the Great, the Most High.

A. Yusuf Alipublic-domain

He knows what is not seen as well as what is seen; He is the Great, the Most High.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He is the Knower of the Invisible and the Visible, the Great, the High Exalted.

M. Pickthallpublic-domain

[He is] Knower of the unseen and the witnessed, the Grand, the Exalted.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Görüleni de görülmeyeni de bilen, yücelerin yücesi büyük Allah'a göre, aranızdan sözü gizleyen ile, açığa vuran ve geceye bürünerek gizlenip gündüzün ortaya çıkan arasında fark yoktur.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah görünmeyeni de bilir, görüneni de. Büyüktür ve yücelerden yücedir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Görünmeyeni de görüneni de bilendir, büyüktür, çok yücedir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

الله عالم بما خفي عن الأبصار، وبما هو مشاهَد، الكبير في ذاته وأسمائه وصفاته، المتعال على جميع خلقه بذاته وقدرته وقهره.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears

Topics