14:49
وَتَرَى ٱلْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِينَ فِى ٱلْأَصْفَادِ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
And thou wilt see the sinners that day bound together in fetters;-
A. Yusuf Alipublic-domain
you [Prophet] will see the guilty on that Day, bound together in fetters,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Thou wilt see the guilty on that day linked together in chains,
M. Pickthallpublic-domain
And you will see the criminals that Day bound together in irons,
Saheeh Internationalall-rights-reserved
O gün, suçluları zincirlere vurulmuş olarak görürsün.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
O gün, suçluların zincire vurulmuş olduğunu görürsün.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
O gün, suçluların zincire vurulmuş olduğunu göreceksin.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
وتُبْصِرُ -أيها الرسول- المجرمين يوم القيامة مقيدين بالقيود، قد قُرِنت أيديهم وأرجلهم بالسلاسل، وهم في ذُلٍّ وهوان.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution