16:29
فَٱدْخُلُوٓا۟ أَبْوَٰبَ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۖ فَلَبِئْسَ مَثْوَى ٱلْمُتَكَبِّرِينَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
"So enter the gates of Hell, to dwell therein. Thus evil indeed is the abode of the arrogant."
A. Yusuf Alipublic-domain
so enter the gates of Hell. There you will remain- the home of the arrogant is evil indeed.’
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
So enter the gates of hell, to dwell therein for ever. Woeful indeed will be the lodging of the arrogant.
M. Pickthallpublic-domain
So enter the gates of Hell to abide eternally therein, and how wretched is the residence of the arrogant.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Temelli kalacağınız cehennemin kapılarından girin. Büyüklenenlerin durağı ne kötüdür!
Diyanet İşleriall-rights-reserved
"O halde içinde ebedî kalacağınız cehennemin kapılarından girin" denir. Kibirlenenlerin yeri ne kötüdür!
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
İçinde ebedî kalıcılar olarak cehennemin kapılarına girin!” Kibirlenenlerin yeri ne kötüdür!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
فادخلوا أبواب جهنم، لا تخرجون منها أبدًا، فلبئست مقرًا للذين تكبَّروا عن الإيمان بالله وعن عبادته وحده وطاعته.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution