← Surah 19

19:44

يَـٰٓأَبَتِ لَا تَعْبُدِ ٱلشَّيْطَـٰنَ ۖ إِنَّ ٱلشَّيْطَـٰنَ كَانَ لِلرَّحْمَـٰنِ عَصِيًّا

Word by word

يَٰٓأَبَتِ
O my father
Noun
Root: أبو
Grammar (i'rab)
يَٰٓPrepositionvocative، prefix
أَبَتِNounmasc. sing.، accusative
Nounpronoun، suffix، 1st sing.
لَا
(Do) not
Preposition
Grammar (i'rab)
لَاPrepositionprohibition
تَعْبُدِ
worship
Verb
Root: عبد
Grammar (i'rab)
تَعْبُدِVerbimperfect، 2nd masc. sing.
ٱلشَّيْطَٰنَ
the Shaitaan
Noun
Root: شطن
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
شَّيْطَٰنَNounproper noun، masculine، accusative
إِنَّ
Indeed
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنَّPrepositionaccusative
ٱلشَّيْطَٰنَ
the Shaitaan
Noun
Root: شطن
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
شَّيْطَٰنَNounproper noun، masculine، accusative
كَانَ
is
Verb
Root: كون
Grammar (i'rab)
كَانَVerbperfect، 3rd masc. sing.
لِلرَّحْمَٰنِ
to the Most Gracious
Noun
Root: رحم
Grammar (i'rab)
لِPrepositionpreposition، prefix
لPrepositiondefinite، prefix
رَّحْمَٰنِNounmasc. sing.، genitive
عَصِيًّا
disobedient
Noun
Root: عصي
Grammar (i'rab)
عَصِيًّاNounmasc. sing.، indefinite، accusative

Translation

EN

"O my father! serve not Satan: for Satan is a rebel against (Allah) Most Gracious.

A. Yusuf Alipublic-domain

Father, do not worship Satan- Satan has rebelled against the Lord of Mercy.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

O my father! Serve not the devil. Lo! the devil is a rebel unto the Beneficent.

M. Pickthallpublic-domain

O my father, do not worship [i.e., obey] Satan. Indeed Satan has ever been, to the Most Merciful, disobedient.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

"Babacığım! Şeytana tapma, çünkü şeytan Rahman'a baş kaldırmıştır"

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Babacığım! Şeytana tapma, çünkü şeytan Rahmân (olan Allah)a âsî oldu."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ey babacığım! Şeytana kulluk etme! Şüphesiz ki şeytan, Rahmân’a asi oldu.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

يا أبت، لا تطع الشيطان فتعبد هذه الأصنام؛ إن الشيطان كان للرحمن مخالفًا مستكبرًا عن طاعة الله.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears