← Surah 19

19:52

وَنَـٰدَيْنَـٰهُ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَـٰهُ نَجِيًّا

Word by word

وَنَٰدَيْنَٰهُ
And We called him
Verb
Root: ندي
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
نَٰدَيْVerbperfect، 1st plur.
نَٰNounpronoun، suffix، 1st plur.
هُNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
مِن
from
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنPrepositionpreposition
جَانِبِ
(the) side
Noun
Root: جنب
Grammar (i'rab)
جَانِبِNounactive participle، masculine، genitive
ٱلطُّورِ
(of) the Mount
Noun
Root: طور
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
طُّورِNounmasculine، genitive
ٱلْأَيْمَنِ
the right
Noun
Root: يمن
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
أَيْمَنِNounmasc. sing.، genitive، adjective
وَقَرَّبْنَٰهُ
and brought him near
Verb
Root: قرب
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
قَرَّبْVerbperfect، 1st plur.
نَٰNounpronoun، suffix، 1st plur.
هُNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
نَجِيًّا
(for) conversation
Noun
Root: نجو
Grammar (i'rab)
نَجِيًّاNounmasc. sing.، indefinite، accusative

Translation

EN

And we called him from the right side of Mount (Sinai), and made him draw near to Us, for mystic (converse).

A. Yusuf Alipublic-domain

We called to him from the right-hand side of the mountain and brought him close to Us in secret communion;

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

We called him from the right slope of the Mount, and brought him nigh in communion.

M. Pickthallpublic-domain

And We called him from the side of the mount at [his] right and brought him near, confiding [to him].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Ona Tur'un sağ yanından seslenmiş ve konuşmak için onu yaklaştırmıştık.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Biz ona Tur dağının sağ yanından seslendik ve onu hususi bir konuşmada bulunmak üzere kendimize yaklaştırdık.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ona (Musa’ya) Tûr’un sağ tarafından seslenmiş ve özel bilgiler vermek için onu yaklaştırmıştık.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ونادينا موسى من ناحية جبل طور "سيناء" اليمنى من موسى، وقرَّبناه فشرَّفناه بمناجاتنا له. وفي هذا إثبات صفة الكلام لله - تعالى - كما يليق بجلاله وكماله.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution