← Surah 20

20:57

قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَـٰمُوسَىٰ

Word by word

قَالَ
He said
Verb
Root: قول
Grammar (i'rab)
قَالَVerbperfect، 3rd masc. sing.
أَجِئْتَنَا
Have you come to us
Verb
Root: جيأ
Grammar (i'rab)
أَNouninterrogative، prefix
جِئْVerbperfect، 2nd masc. sing.
تَNounpronoun، suffix، 2nd masc. sing.
نَاNounpronoun، suffix، 1st plur.
لِتُخْرِجَنَا
to drive us out
Verb
Root: خرج
Grammar (i'rab)
لِPrepositionpurpose، prefix
تُخْرِجَVerbimperfect، 2nd masc. sing.
نَاNounpronoun، suffix، 1st plur.
مِنْ
of
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنْPrepositionpreposition
أَرْضِنَا
our land
Noun
Root: أرض
Grammar (i'rab)
أَرْضِNounfeminine، genitive
نَاNounpronoun، suffix، 1st plur.
بِسِحْرِكَ
with your magic
Noun
Root: سحر
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
سِحْرِNounmasculine، genitive
كَNounpronoun، suffix، 2nd masc. sing.
يَٰمُوسَىٰ
O Musa
Preposition
Grammar (i'rab)
يَٰPrepositionvocative، prefix
مُوسَىٰNounproper noun، masculine، nominative

Translation

EN

He said: "Hast thou come to drive us out of our land with thy magic, O Moses?

A. Yusuf Alipublic-domain

He said, ‘Have you come to drive us from our land with your sorcery, Moses?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He said: Hast come to drive us out from our land by thy magic, O Moses?

M. Pickthallpublic-domain

He said, "Have you come to us to drive us out of our land with your magic, O Moses?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

And olsun ki Firavun'a bütün delillerimizi gösterdik de yalan sayıp kabulden çekindi ve: "Ey Musa! Sihirbazlığınla bizi yurdumuzdan çıkarmaya mı geldin? Şimdi biz de seninkinin benzeri bir sihri sana göstereceğiz. Bizimle senin aranda bir vakit tayinet ki sen de biz de düz bir yerde bulunalım da caymayalım" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

(Firavun Musa'ya şöyle) dedi: "Ey Musa! Sen sihrinle bizi yerimizden çıkarmak için mi geldin bize?"

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Firavun) demişti ki: “Ey Musa! Yaptığın büyü ile bizi yurdumuzdan çıkarmaya mı geldin?

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

قال فرعون: هل جئتنا - يا موسى - لتخرجنا من ديارنا بسحرك هذا؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears