27:77
وَإِنَّهُۥ لَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
And it certainly is a Guide and a Mercy to those who believe.
A. Yusuf Alipublic-domain
and it is guidance and grace for those who believe.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And lo! it is a guidance and a mercy for believers.
M. Pickthallpublic-domain
And indeed, it is guidance and mercy for the believers.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Doğrusu Kuran, inananlara doğruluk rehberi ve rahmettir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Ve o, müminler için gerçekten bir hidayet rehberi ve rahmettir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki o (Kur’an), müminler için bir rehber ve rahmettir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
وإن هذا القرآن لهداية من الضلال ورحمة من العذاب، لمن صدَّق به واهتدى بهداه.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution