← Surah 3

3:60

ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْمُمْتَرِينَ

Word by word

ٱلْحَقُّ
The truth
Noun
Root: حقق
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
حَقُّNounmasculine، nominative
مِن
(is) from
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنPrepositionpreposition
رَّبِّكَ
your Lord
Noun
Root: ربب
Grammar (i'rab)
رَّبِّNounmasculine، genitive
كَNounpronoun، suffix، 2nd masc. sing.
فَلَا
so (do) not
Preposition
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
لَاPrepositionprohibition
تَكُن
be
Verb
Root: كون
Grammar (i'rab)
تَكُنVerbimperfect، 2nd masc. sing.
مِّنَ
among
Preposition
Grammar (i'rab)
مِّنَPrepositionpreposition
ٱلْمُمْتَرِينَ
the doubters
Noun
Root: مري
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مُمْتَرِينَNounactive participle، masc. plur.، genitive

Translation

EN

The Truth (comes) from Allah alone; so be not of those who doubt.

A. Yusuf Alipublic-domain

This is the truth from your Lord, so do not be one of those who doubt.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

(This is) the truth from thy Lord (O Muhammad), so be not thou of those who waver.

M. Pickthallpublic-domain

The truth is from your Lord, so do not be among the doubters.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Gerçek Rabb'indendir, o halde şüphelenenlerden olma.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Bu hak (gerçek) senin rabbindendir, o halde şüphecilerden olma.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Gerçek (bilgi) Rabbinden (gelen)dir. Sakın şüphe edenlerden olma!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

الحق الذي لا شك فيه في أمر عيسى هو الذي جاءك -أيها الرسول- من ربك، فدل على يقينك، وعلى ما أنت عليه من ترك الافتراء، ولا تكن من الشاكِّين، وفي هذا تثبيت وطمأنة لرسول الله صلى الله عليه وسلم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears