← Surah 36

36:70

لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ

Word by word

لِّيُنذِرَ
To warn
Verb
Root: نذر
Grammar (i'rab)
لِّPrepositionpurpose، prefix
يُنذِرَVerbimperfect، 3rd masc. sing.
مَن
(him) who
Noun
Grammar (i'rab)
مَنNounrelative
كَانَ
is
Verb
Root: كون
Grammar (i'rab)
كَانَVerbperfect، 3rd masc. sing.
حَيًّا
alive
Noun
Root: حيي
Grammar (i'rab)
حَيًّاNounmasc. sing.، indefinite، accusative
وَيَحِقَّ
and may be proved true
Verb
Root: حقق
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
يَحِقَّVerbimperfect، 3rd masc. sing.
ٱلْقَوْلُ
the Word
Noun
Root: قول
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
قَوْلُNounverbal noun، masculine، nominative
عَلَى
against
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَىPrepositionpreposition
ٱلْكَٰفِرِينَ
the disbelievers
Noun
Root: كفر
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
كَٰفِرِينَNounactive participle، masc. plur.، genitive

Translation

EN

That it may give admonition to any (who are) alive, and that the charge may be proved against those who reject (Truth).

A. Yusuf Alipublic-domain

This is a revelation, an illuminating Quran to warn anyone who is truly alive, so that God’s verdict may be passed against the disbelievers.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

To warn whosoever liveth, and that the word may be fulfilled against the disbelievers.

M. Pickthallpublic-domain

To warn whoever is alive and justify the word [i.e., decree] against the disbelievers.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Diri olan kimseyi uyarsın ve verilen söz de inkarcıların aleyhine çıksın.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

(Bu), diri olanları uyarmak ve kâfirlere de azab sözünün hak olması içindir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Biz ona (Peygamber’e) şiir öğretmedik. Zaten ona gerekmez de. O(nun söyledikleri), sağ olanları uyarsın ve kâfirlere de (azap) sözü gerçekleşsin diye (gerçeğin) hatırla(tıl)ması ve apaçık bir Kur’an’dan başka bir şey değildir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وما علَّمنا رسولنا محمدًا الشعر، وما ينبغي له أن يكون شاعرًا، ما هذا الذي جاء به إلا ذكر يتذكر به أولو الألباب، وقرآن بيِّن الدلالة على الحق والباطل، واضحة أحكامه وحِكَمه ومواعظه؛ لينذر مَن كان حيَّ القلب مستنير البصيرة، ويحق العذاب على الكافرين بالله؛ لأنهم قامت عليهم بالقرآن حجة الله البالغة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears

Topics