← Surah 37

37:74

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

Word by word

إِلَّا
Except
Preposition
Grammar (i'rab)
إِلَّاPrepositionrestriction
عِبَادَ
(the) slaves
Noun
Root: عبد
Grammar (i'rab)
عِبَادَNounmasc. plur.، accusative
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
ٱللَّهِNounproper noun، genitive
ٱلْمُخْلَصِينَ
the chosen ones
Noun
Root: خلص
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مُخْلَصِينَNounpassive participle، masc. plur.، accusative، adjective

Translation

EN

Except the sincere (and devoted) Servants of Allah.

A. Yusuf Alipublic-domain

Not so the true servants of God.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Save single-minded slaves of Allah.

M. Pickthallpublic-domain

But not the chosen servants of Allāh.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Allah'ın, O'na içten bağlanan kulları bunun dışındadır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ancak Allah'ın ihlas ile seçilen kulları başka.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Allah’ın samimi kulları hariç, uyarılanların (fakat inanmayanların) sonunun nasıl olduğuna bir bak!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

إلا عباد الله الذين أخلصهم الله، وخصَّهم برحمته لإخلاصهم له.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears