← السورة 37

37:74

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

كلمة بكلمة

إِلَّا
Except
حرف جر
الإعراب
إِلَّاحرف جرأداة حصر
عِبَادَ
(the) slaves
اسم
الجذر: عبد
الإعراب
عِبَادَاسممذكر جمع، منصوب
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهِاسماسم علم، مجرور
ٱلْمُخْلَصِينَ
the chosen ones
اسم
الجذر: خلص
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُخْلَصِينَاسماسم مفعول، مذكر جمع، منصوب، صفة

الترجمة

AR

إلا عباد الله الذين أخلصهم الله، وخصَّهم برحمته لإخلاصهم له.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Allah'ın, O'na içten bağlanan kulları bunun dışındadır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ancak Allah'ın ihlas ile seçilen kulları başka.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Allah’ın samimi kulları hariç, uyarılanların (fakat inanmayanların) sonunun nasıl olduğuna bir bak!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Except the sincere (and devoted) Servants of Allah.

A. Yusuf Alipublic-domain

Not so the true servants of God.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Save single-minded slaves of Allah.

M. Pickthallpublic-domain

But not the chosen servants of Allāh.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع