← Surah 38

38:10

أَمْ لَهُم مُّلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ فَلْيَرْتَقُوا۟ فِى ٱلْأَسْبَـٰبِ

Word by word

أَمْ
Or
Preposition
Grammar (i'rab)
أَمْPrepositionconjunction
لَهُم
for them
Preposition
Grammar (i'rab)
لَPrepositionpreposition، prefix
هُمNounpronoun، 3rd masc. plur.
مُّلْكُ
(is the) dominion
Noun
Root: ملك
Grammar (i'rab)
مُّلْكُNounmasculine، nominative
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
Noun
Root: سمو
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
سَّمَٰوَٰتِNounfem. plur.، genitive
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
Noun
Root: أرض
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
أَرْضِNounfeminine، genitive
وَمَا
and whatever
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
مَاNounrelative
بَيْنَهُمَا
(is) between them
Noun
Root: بين
Grammar (i'rab)
بَيْنَNounlocation adverb، accusative
هُمَاNounpronoun، suffix، 3rd dual
فَلْيَرْتَقُوا۟
Then let them ascend
Verb
Root: رقي
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
لْPrepositionimperative، prefix
يَرْتَقُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
فِى
by
Preposition
Grammar (i'rab)
فِىPrepositionpreposition
ٱلْأَسْبَٰبِ
the means
Noun
Root: سبب
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
أَسْبَٰبِNounmasc. plur.، genitive

Translation

EN

Or have they the dominion of the heavens and the earth and all between? If so, let them mount up with the ropes and means (to reach that end)!

A. Yusuf Alipublic-domain

Do they control the heavens and earth and everything between? Let them climb their ropes:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Or is the kingdom of the heavens and the earth and all that is between them theirs? Then let them ascend by ropes!

M. Pickthallpublic-domain

Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend through [any] ways of access.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Yahut, göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların hükümranlığı onların elinde midir? Öyle ise sebeplere tevessül edip göğe yükselsinler!

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Yoksa bütün o göklerin, yerin ve aralarındakilerin mülkü onların mı? Öyle ise bütün imkanlarını seferber ederek yükselsinler de görelim!

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yoksa göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların otoritesi kendi ellerinde mi? (Öyleyse), sebepler içinde yükselsinler (bahanelere sarılsınlar)!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

أم لهؤلاء المشركين مُلْك السموات والأرض وما بينهما، فيُعْطوا ويَمْنعوا؟ فليأخذوا بالأسباب الموصلة لهم إلى السماء، حتى يحكموا بما يريدون من عطاء ومنع.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears