← Surah 38

38:14

إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ

Word by word

إِن
Not
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنPrepositionnegative
كُلٌّ
all (of them)
Noun
Root: كلل
Grammar (i'rab)
كُلٌّNounmasculine، indefinite، nominative
إِلَّا
but
Preposition
Grammar (i'rab)
إِلَّاPrepositionrestriction
كَذَّبَ
denied
Verb
Root: كذب
Grammar (i'rab)
كَذَّبَVerbperfect، 3rd masc. sing.
ٱلرُّسُلَ
the Messengers
Noun
Root: رسل
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
رُّسُلَNounmasc. plur.، accusative
فَحَقَّ
so (was) just
Verb
Root: حقق
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
حَقَّVerbperfect، 3rd masc. sing.
عِقَابِ
My penalty
Noun
Root: عقب
Grammar (i'rab)
عِقَابِNounnominative
Nounpronoun، suffix، 1st sing.

Translation

EN

Not one (of them) but rejected the messengers, but My punishment came justly and inevitably (on them).

A. Yusuf Alipublic-domain

They all rejected the mes-sengers and they were deservedly struck by My punishment:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Not one of them but did deny the messengers, therefor My doom was justified,

M. Pickthallpublic-domain

Each of them denied the messengers, so My penalty was justified.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Hepsi peygamberleri yalanladı da azabımı hakettiler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Hepsi de gönderilen peygamberleri yalanladılar da azabım böyle hak oldu.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Hepsi elçileri elbette yalanlamışlardı ve (kendilerine) azabım gerçekleşmişti.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

هؤلاء الجند المكذِّبون جند مهزومون، كما هُزم غيرهم من الأحزاب قبلهم، كذَّبت قبلهم قوم نوح وعاد وفرعون صاحب القوة العظيمة، وثمود وقوم لوط وأصحاب الأشجار والبساتين وهم قوم شعيب. أولئك الأمم الذين تحزَّبوا على الكفر والتكذيب واجتمعوا عليه. إنْ كلٌّ مِن هؤلاء إلا كذَّب الرسل، فاستحقوا عذاب الله، وحلَّ بهم عقابه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears