← Surah 43

43:53

فَلَوْلَآ أُلْقِىَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِّن ذَهَبٍ أَوْ جَآءَ مَعَهُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ مُقْتَرِنِينَ

Word by word

فَلَوْلَآ
Then why not
Preposition
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
لَوْلَآPrepositionexhortation
أُلْقِىَ
are placed
Verb
Root: لقي
Grammar (i'rab)
أُلْقِىَVerbperfect، passive، 3rd masc. sing.
عَلَيْهِ
on him
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَيْPrepositionpreposition
هِNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
أَسْوِرَةٌ
bracelets
Noun
Root: سور
Grammar (i'rab)
أَسْوِرَةٌNounmasc. plur.، indefinite، nominative
مِّن
of
Preposition
Grammar (i'rab)
مِّنPrepositionpreposition
ذَهَبٍ
gold
Noun
Root: ذهب
Grammar (i'rab)
ذَهَبٍNounmasculine، indefinite، genitive
أَوْ
or
Preposition
Grammar (i'rab)
أَوْPrepositionconjunction
جَآءَ
come
Verb
Root: جيأ
Grammar (i'rab)
جَآءَVerbperfect، 3rd masc. sing.
مَعَهُ
with him
Noun
Grammar (i'rab)
مَعَNounlocation adverb، accusative
هُNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
the Angels
Noun
Root: ملك
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مَلَٰٓئِكَةُNounmasc. plur.، nominative
مُقْتَرِنِينَ
accompanying (him)
Noun
Root: قرن
Grammar (i'rab)
مُقْتَرِنِينَNounactive participle، masc. plur.، accusative

Translation

EN

"Then why are not gold bracelets bestowed on him, or (why) come (not) with him angels accompanying him in procession?"

A. Yusuf Alipublic-domain

Why has he not been given any gold bracelets? Why have no angels come to accompany him?’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Why, then, have armlets of gold not been set upon him, or angels sent along with him?

M. Pickthallpublic-domain

Then why have there not been placed upon him bracelets of gold or come with him the angels in conjunction?"

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

"Ona altın bilezikler verilmeli veya yanında ona yardım edecek melekler gelmeli değil mi?"

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Eğer O'nun dediği doğru ise üzerine altın bilezikler atılmalı veya kendisiyle beraber onu tasdik eden melekler gelmeli değil miydi?"

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ona altından bilezikler verilmeli veya beraberinde melekler gelmeli değil miydi?”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

فهلا أُلقِي على موسى- إن كان صادقًا أنه رسول رب العالمين- أسْوِرَة من ذهب، أو جاء معه الملائكة قد اقترن بعضهم ببعض، فتتابعوا يشهدون له بأنه رسول الله إلينا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears

Topics