← السورة 43

43:53

فَلَوْلَآ أُلْقِىَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِّن ذَهَبٍ أَوْ جَآءَ مَعَهُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ مُقْتَرِنِينَ

كلمة بكلمة

فَلَوْلَآ
Then why not
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
لَوْلَآحرف جرحرف تحضيض
أُلْقِىَ
are placed
فعل
الجذر: لقي
الإعراب
أُلْقِىَفعلماضٍ، مبني للمجهول، غائب مذكر مفرد
عَلَيْهِ
on him
حرف جر
الإعراب
عَلَيْحرف جرحرف جر
هِاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
أَسْوِرَةٌ
bracelets
اسم
الجذر: سور
الإعراب
أَسْوِرَةٌاسممذكر جمع، نكرة، مرفوع
مِّن
of
حرف جر
الإعراب
مِّنحرف جرحرف جر
ذَهَبٍ
gold
اسم
الجذر: ذهب
الإعراب
ذَهَبٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
أَوْ
or
حرف جر
الإعراب
أَوْحرف جرحرف عطف
جَآءَ
come
فعل
الجذر: جيأ
الإعراب
جَآءَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
مَعَهُ
with him
اسم
الإعراب
مَعَاسمظرف مكان، منصوب
هُاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
the Angels
اسم
الجذر: ملك
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مَلَٰٓئِكَةُاسممذكر جمع، مرفوع
مُقْتَرِنِينَ
accompanying (him)
اسم
الجذر: قرن
الإعراب
مُقْتَرِنِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، منصوب

الترجمة

AR

فهلا أُلقِي على موسى- إن كان صادقًا أنه رسول رب العالمين- أسْوِرَة من ذهب، أو جاء معه الملائكة قد اقترن بعضهم ببعض، فتتابعوا يشهدون له بأنه رسول الله إلينا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

"Ona altın bilezikler verilmeli veya yanında ona yardım edecek melekler gelmeli değil mi?"

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Eğer O'nun dediği doğru ise üzerine altın bilezikler atılmalı veya kendisiyle beraber onu tasdik eden melekler gelmeli değil miydi?"

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ona altından bilezikler verilmeli veya beraberinde melekler gelmeli değil miydi?”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"Then why are not gold bracelets bestowed on him, or (why) come (not) with him angels accompanying him in procession?"

A. Yusuf Alipublic-domain

Why has he not been given any gold bracelets? Why have no angels come to accompany him?’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Why, then, have armlets of gold not been set upon him, or angels sent along with him?

M. Pickthallpublic-domain

Then why have there not been placed upon him bracelets of gold or come with him the angels in conjunction?"

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع