43:64
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ ۚ هَـٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
"For Allah, He is my Lord and your Lord: so worship ye Him: this is a Straight Way."
A. Yusuf Alipublic-domain
God is my Lord and your Lord. Serve Him: this is the straight path.’
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Lo! Allah, He is my Lord and your Lord. So worship Him. This is a right path.
M. Pickthallpublic-domain
Indeed, Allāh is my Lord and your Lord, so worship Him. This is a straight path."
Saheeh Internationalall-rights-reserved
"Doğrusu Allah benim de Rabbimdir, sizin de Rabbinizdir, artık O'na kulluk edin, bu, doğru yoldur."
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Gerçekten benim de Rabbim sizin de Rabbiniz Allah'tır. Öyle ise O'na kulluk edin. Bu doğru bir yoldur.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki Allah -yalnızca O- benim de Rabbimdir; sizin de Rabbinizdir. O’na kulluk edin! Doğru yol budur.”
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
إن الله سبحانه وتعالى هو ربي وربكم جميعًا فاعبدوه وحده، ولا تشركوا به شيئًا، هذا الذي أمرتكم به من تقوى الله وإفراده بالألوهية هو الطريق المستقيم، وهو دين الله الحق الذي لا يقبل من أحد سواه.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution