← Surah 48

48:23

سُنَّةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِى قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلُ ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبْدِيلًا

Word by word

سُنَّةَ
(The established) way
Noun
Root: سنن
Grammar (i'rab)
سُنَّةَNounfem. sing.، accusative
ٱللَّهِ
(of) Allah
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
ٱللَّهِNounproper noun، genitive
ٱلَّتِى
which
Noun
Grammar (i'rab)
ٱلَّتِىNounrelative، fem. sing.
قَدْ
passed away
Preposition
Grammar (i'rab)
قَدْPrepositionparticle of certainty
خَلَتْ
passed away
Verb
Root: خلو
Grammar (i'rab)
خَلَتْVerbperfect، 3rd fem. sing.
مِن
before
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنPrepositionpreposition
قَبْلُ
before
Noun
Root: قبل
Grammar (i'rab)
قَبْلُNoungenitive
وَلَن
and never
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
لَنPrepositionnegative
تَجِدَ
you will find
Verb
Root: وجد
Grammar (i'rab)
تَجِدَVerbimperfect، 2nd masc. sing.
لِسُنَّةِ
in (the) way of Allah
Noun
Root: سنن
Grammar (i'rab)
لِPrepositionpreposition، prefix
سُنَّةِNounfem. sing.، genitive
ٱللَّهِ
in (the) way of Allah
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
ٱللَّهِNounproper noun، genitive
تَبْدِيلًا
any change
Noun
Root: بدل
Grammar (i'rab)
تَبْدِيلًاNounverbal noun، masculine، indefinite، accusative

Translation

EN

(Such has been) the practice (approved) of Allah already in the past: no change wilt thou find in the practice (approved) of Allah.

A. Yusuf Alipublic-domain

such was God’s practice in the past and you will find no change in God’s practices.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

It is the law of Allah which hath taken course aforetime. Thou wilt not find for the law of Allah aught of power to change.

M. Pickthallpublic-domain

[This is] the established way of Allāh which has occurred before. And never will you find in the way of Allāh any change.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Allah'ın önceden gelip geçmişlere uyguladığı yasası budur. Allah'ın yasasında değişme bulamazsın.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah'ın öteden beri gelen kanunu budur. Allah'ın kanununda asla bir değişiklik bulamazsın.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Allah’ın, daha önce geçen (süregelen) kanunu (budur). Allah’ın kanununda asla bir değişiklik bulamazsın.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

سنة الله التي سنَّها في خلقه من قبل بنصر جنده وهزيمة أعدائه، ولن تجد -أيها النبي- لسنة الله تغييرًا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears