← Surah 55

55:39

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ

Word by word

فَيَوْمَئِذٍ
Then (on) that Day
Noun
Root: يوم
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
يَوْمَNountime adverb
ئِذٍNountime adverb
لَّا
not
Preposition
Grammar (i'rab)
لَّاPrepositionnegative
يُسْـَٔلُ
will be asked
Verb
Root: سأل
Grammar (i'rab)
يُسْـَٔلُVerbimperfect، passive، 3rd masc. sing.
عَن
about
Preposition
Grammar (i'rab)
عَنPrepositionpreposition
ذَنۢبِهِۦٓ
his sin
Noun
Root: ذنب
Grammar (i'rab)
ذَنۢبِNounmasculine، genitive
هِۦٓNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
إِنسٌ
any man
Noun
Root: أنس
Grammar (i'rab)
إِنسٌNounmasculine، indefinite، nominative
وَلَا
and not
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
لَاPrepositionnegative
جَآنٌّ
any jinn
Noun
Root: جنن
Grammar (i'rab)
جَآنٌّNounactive participle، masculine، indefinite، nominative

Translation

EN

On that Day no question will be asked of man or Jinn as to his sin.

A. Yusuf Alipublic-domain

On that Day neither mankind nor jinn will be asked about their sins.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

On that day neither man nor jinni will be questioned of his sin.

M. Pickthallpublic-domain

Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

O gün ne insana ve ne cine suçu sorulur.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İşte o gün, ne insana ne de cinne günahından sorulmaz.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İşte o gün kişinin günahından, (başka) hiçbir insan ve cin sorumlu tutulmayacaktır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ففي ذلك اليوم لا تسأل الملائكة المجرمين من الإنس والجن عن ذنوبهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears

Topics