← Surah 55

55:5

ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ

Word by word

ٱلشَّمْسُ
The sun
Noun
Root: شمس
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
شَّمْسُNounfeminine، nominative
وَٱلْقَمَرُ
and the moon
Noun
Root: قمر
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
قَمَرُNounmasculine، nominative
بِحُسْبَانٍ
by (precise) calculation
Noun
Root: حسب
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
حُسْبَانٍNounmasculine، indefinite، genitive

Translation

EN

The sun and the moon follow courses (exactly) computed;

A. Yusuf Alipublic-domain

The sun and the moon follow their calculated courses;

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

The sun and the moon are made punctual.

M. Pickthallpublic-domain

The sun and the moon [move] by precise calculation,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Güneş ve ayın hareketleri bir hesaba göredir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Güneş de ay da bir hesab iledir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Güneş ve ay bir hesaba göre (hareket etmekte)dir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

الشمس والقمر يجريان متعاقبَين بحساب متقن، لا يختلف ولا يضطرب.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears