← Surah 55

55:7

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ

Word by word

وَٱلسَّمَآءَ
And the heaven
Noun
Root: سمو
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱلPrepositiondefinite، prefix
سَّمَآءَNounfeminine، accusative
رَفَعَهَا
He raised it
Verb
Root: رفع
Grammar (i'rab)
رَفَعَVerbperfect، 3rd masc. sing.
هَاNounpronoun، suffix، 3rd fem. sing.
وَوَضَعَ
and He has set up
Verb
Root: وضع
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
وَضَعَVerbperfect، 3rd masc. sing.
ٱلْمِيزَانَ
the balance
Noun
Root: وزن
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مِيزَانَNounmasculine، accusative

Translation

EN

And the Firmament has He raised high, and He has set up the Balance (of Justice),

A. Yusuf Alipublic-domain

He has raised up the sky. He has set the balance

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And the sky He hath uplifted; and He hath set the measure,

M. Pickthallpublic-domain

And the heaven He raised and imposed the balance

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

O, göğü yükseltmiştir; tartıyı koymuştur.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Göğü yükseltti ve mizanı koydu.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Allah) dengede azgınlık yapmayasınız (dengeyi bozmayasınız) diye göğü yükseltmiş ve (oraya) bir denge koymuştur.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

والسماء رفعها فوق الأرض، ووضع في الأرض العدل الذي أمر به وشرعه لعباده.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears