← السورة 55

55:7

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ

كلمة بكلمة

وَٱلسَّمَآءَ
And the heaven
اسم
الجذر: سمو
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سَّمَآءَاسممؤنّث، منصوب
رَفَعَهَا
He raised it
فعل
الجذر: رفع
الإعراب
رَفَعَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
وَوَضَعَ
and He has set up
فعل
الجذر: وضع
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
وَضَعَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
ٱلْمِيزَانَ
the balance
اسم
الجذر: وزن
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مِيزَانَاسممذكّر، منصوب

الترجمة

AR

والسماء رفعها فوق الأرض، ووضع في الأرض العدل الذي أمر به وشرعه لعباده.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

O, göğü yükseltmiştir; tartıyı koymuştur.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Göğü yükseltti ve mizanı koydu.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Allah) dengede azgınlık yapmayasınız (dengeyi bozmayasınız) diye göğü yükseltmiş ve (oraya) bir denge koymuştur.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And the Firmament has He raised high, and He has set up the Balance (of Justice),

A. Yusuf Alipublic-domain

He has raised up the sky. He has set the balance

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And the sky He hath uplifted; and He hath set the measure,

M. Pickthallpublic-domain

And the heaven He raised and imposed the balance

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية