← Surah 68

68:19

فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ

Word by word

فَطَافَ
So there came
Verb
Root: طوف
Grammar (i'rab)
فَPrepositioncause، prefix
طَافَVerbperfect، 3rd masc. sing.
عَلَيْهَا
upon it
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَيْPrepositionpreposition
هَاNounpronoun، suffix، 3rd fem. sing.
طَآئِفٌ
a visitation
Noun
Root: طوف
Grammar (i'rab)
طَآئِفٌNounactive participle، masculine، indefinite، nominative
مِّن
from
Preposition
Grammar (i'rab)
مِّنPrepositionpreposition
رَّبِّكَ
your Lord
Noun
Root: ربب
Grammar (i'rab)
رَّبِّNounmasculine، genitive
كَNounpronoun، suffix، 2nd masc. sing.
وَهُمْ
while they
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositioncircumstantial، prefix
هُمْNounpronoun، 3rd masc. plur.
نَآئِمُونَ
were asleep
Noun
Root: نوم
Grammar (i'rab)
نَآئِمُونَNounactive participle، masc. plur.، nominative

Translation

EN

Then there came on the (garden) a visitation from thy Lord, (which swept away) all around, while they were asleep.

A. Yusuf Alipublic-domain

a disaster from your Lord struck the garden as they slept

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Then a visitation from thy Lord came upon it while they slept

M. Pickthallpublic-domain

So there came upon it [i.e., the garden] an affliction from your Lord while they were asleep.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Ama onlar daha uykudayken Rabbinin katından gönderilen bir salgın o bahçeyi sarıvermişti de bahçe kapkara kesilmişti.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Fakat onlar uyurken dolaşıcı bir belâ onu sardı da,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar uykudayken, Rabbinden (gelen) kuşatıcı bir afet orayı sarmıştı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

فأنزل الله عليها نارًا أحرقتها ليلا وهم نائمون، فأصبحت محترقة سوداء كالليل المظلم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears