70:4
تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
The angels and the spirit ascend unto him in a Day the measure whereof is (as) fifty thousand years:
A. Yusuf Alipublic-domain
by which the angels and the Spirit ascend to Him, on a Day whose length is fifty thousand years.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
(Whereby) the angels and the Spirit ascend unto Him in a Day whereof the span is fifty thousand years.
M. Pickthallpublic-domain
The angels and the Spirit [i.e., Gabriel] will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Melekler ve Cebrail o derecelere, miktarı elli bin yıl olan bir günde yükselirler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Melekler ve Ruh miktarı ellibin yıl süren bir gün içinde ona çıkar.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Melekler ve ruh(lar), miktarı elli bin sene olan bir günde O’na yükselir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
دعا داع من المشركين على نفسه وقومه بنزول العذاب عليهم، وهو واقع بهم يوم القيامة لا محالة، ليس له مانع يمنعه من الله ذي العلو والجلال، تصعد الملائكة وجبريل إليه تعالى في يوم كان مقداره خمسين ألف سنة من سني الدنيا، وهو على المؤمن مثل صلاة مكتوبة.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution