← Surah 72

72:8

وَأَنَّا لَمَسْنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدْنَـٰهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا

Word by word

وَأَنَّا
And that we
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
أَنَّPrepositionaccusative
اNounpronoun، suffix، 1st plur.
لَمَسْنَا
sought to touch
Verb
Root: لمس
Grammar (i'rab)
لَمَسْVerbperfect، 1st plur.
نَاNounpronoun، suffix، 1st plur.
ٱلسَّمَآءَ
the heaven
Noun
Root: سمو
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
سَّمَآءَNounfeminine، accusative
فَوَجَدْنَٰهَا
but we found it
Verb
Root: وجد
Grammar (i'rab)
فَPrepositionconjunction، prefix
وَجَدْVerbperfect، 1st plur.
نَٰNounpronoun، suffix، 1st plur.
هَاNounpronoun، suffix، 3rd fem. sing.
مُلِئَتْ
filled (with)
Verb
Root: ملأ
Grammar (i'rab)
مُلِئَتْVerbperfect، passive، 3rd fem. sing.
حَرَسًا
guards
Noun
Root: حرس
Grammar (i'rab)
حَرَسًاNounmasculine، indefinite، accusative
شَدِيدًا
severe
Noun
Root: شدد
Grammar (i'rab)
شَدِيدًاNounmasc. sing.، indefinite، accusative، adjective
وَشُهُبًا
and flaming fires
Noun
Root: شهب
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
شُهُبًاNounmasculine، indefinite، accusative

Translation

EN

'And we pried into the secrets of heaven; but we found it filled with stern guards and flaming fires.

A. Yusuf Alipublic-domain

We tried to reach heaven, but discovered it to be full of stern guards and shooting stars––

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And (the Jinn who had listened to the Qur'an said): We had sought the heaven but had found it filled with strong warders and meteors.

M. Pickthallpublic-domain

And we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards and burning flames.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

"Doğrusu biz göğü yokladık; onu sert bekçiler ve kayan ateşlerle (ışınlarla) doldurulmuş bulduk."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

(Cinler, dediler ki): "Biz göğe dokunduk, onu kuvvetli bekçiler ve alevlerle dolu bulduk."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Biz göğü de yokladık fakat onu güçlü koruyucularla, ışık huzmeleriyle doldurulmuş bulduk.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وأنَّا- معشر الجن- طلبنا بلوغ السماء؛ لاستماع كلام أهلها، فوجدناها مُلئت بالملائكة الكثيرين الذين يحرسونها، وبالشهب المحرقة التي يُرمى بها مَن يقترب منها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears