74:44
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
"Nor were we of those who fed the indigent;
A. Yusuf Alipublic-domain
we did not feed the poor;
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Nor did we feed the wretched.
M. Pickthallpublic-domain
Nor did we used to feed the poor.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
"Düşkün kimseyi doyurmuyorduk."
Diyanet İşleriall-rights-reserved
"Yoksula da yedirmezdik."
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Yoksulu doyurmazdık.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
كل نفس بما كسبت من أعمال الشر والسوء محبوسة مرهونة بكسبها، لا تُفَكُّ حتى تؤدي ما عليها من الحقوق والعقوبات، إلا المسلمين المخلصين أصحاب اليمين الذين فكُّوا رقابهم بالطاعة، هم في جنات لا يُدْرَك وصفها، يسأل بعضهم بعضًا عن الكافرين الذين أجرموا في حق أنفسهم: ما الذي أدخلكم جهنم، وجعلكم تذوقون سعيرها؟ قال المجرمون: لم نكن من المصلِّين في الدنيا، ولم نكن نتصدق ونحسن للفقراء والمساكين، وكنا نتحدث بالباطل مع أهل الغَواية والضلالة، وكنا نكذب بيوم الحساب والجزاء، حتى جاءنا الموت، ونحن في تلك الضلالات والمنكرات.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution