← Surah 92

92:14

فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ

Word by word

فَأَنذَرْتُكُمْ
So I warn you
Verb
Root: نذر
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
أَنذَرْVerbperfect، 1st sing.
تُNounpronoun، suffix، 1st sing.
كُمْNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
نَارًا
(of) a Fire
Noun
Root: نور
Grammar (i'rab)
نَارًاNounfeminine، indefinite، accusative
تَلَظَّىٰ
blazing
Verb
Root: لظي
Grammar (i'rab)
تَلَظَّىٰVerbimperfect، 3rd fem. sing.

Translation

EN

Therefore do I warn you of a Fire blazing fiercely;

A. Yusuf Alipublic-domain

so I warn you about the raging Fire,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Therefor have I warned you of the flaming Fire

M. Pickthallpublic-domain

So I have warned you of a Fire which is blazing.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Sizi alevler saçan ateşle uyardım;

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ben sizi köpürdükçe köpüren bir ateşe karşı uyardım.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ben sizi alevli bir ateşe karşı uyardım.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

فحذَّرتكم- أيها الناس- وخوَّفتكم نارًا تتوهج، وهي نار جهنم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution