← Sure 17

17:81

وَقُلْ جَآءَ ٱلْحَقُّ وَزَهَقَ ٱلْبَـٰطِلُ ۚ إِنَّ ٱلْبَـٰطِلَ كَانَ زَهُوقًا

Kelime kelime

وَقُلْ
ve de ki
Fiil
Kök: قول
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
قُلْFiilemir، 2. tekil eril
جَآءَ
geldi
Fiil
Kök: جيأ
Dilbilgisi (i'rab)
جَآءَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
ٱلْحَقُّ
Hak
İsim
Kök: حقق
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
حَقُّİsimeril، merfû (nominatif)
وَزَهَقَ
ve gitti;
Fiil
Kök: زهق
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
زَهَقَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
ٱلْبَٰطِلُ
batıl
İsim
Kök: بطل
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
بَٰطِلُİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril، merfû (nominatif)
إِنَّ
zaten
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِنَّEdatmansûb (akuzatif)
ٱلْبَٰطِلَ
batıl
İsim
Kök: بطل
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
بَٰطِلَİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril، mansûb (akuzatif)
كَانَ
yok olmağa mahkumdur
Fiil
Kök: كون
Dilbilgisi (i'rab)
كَانَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
زَهُوقًا
yok olmaya mahkûm
İsim
Kök: زهق
Dilbilgisi (i'rab)
زَهُوقًاİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)

Meal

TR

De ki: "Hak geldi, batıl ortadan kalkmaya mahkumdur."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

(Ey Muhammed!) De ki: "Hak geldi, batıl yok oldu. Elbette batıl yok olmaya mahkumdur."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

De ki: “Gerçek geldi; batıl yıkıldı. Şüphesiz ki batıl yıkılmaya mahkûmdur.”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And say: "Truth has (now) arrived, and Falsehood perished: for Falsehood is (by its nature) bound to perish."

A. Yusuf Alipublic-domain

And say, ‘The truth has come, and falsehood has passed away: falsehood is bound to pass away.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And say: Truth hath come and falsehood hath vanished away. Lo! falsehood is ever bound to vanish.

M. Pickthallpublic-domain

And say, "Truth has come, and falsehood has departed. Indeed is falsehood, [by nature], ever bound to depart."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

وقل -أيها الرسول- للمشركين: جاء الإسلام وذهب الشرك، إن الباطل لا بقاء له ولا ثبات، والحق هو الثابت الباقي الذي لا يزول.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution