← Sure 24

24:36

فِى بُيُوتٍ أَذِنَ ٱللَّهُ أَن تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا ٱسْمُهُۥ يُسَبِّحُ لَهُۥ فِيهَا بِٱلْغُدُوِّ وَٱلْـَٔاصَالِ

Kelime kelime

فِى
evlerdedir
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِىEdatharf-i cer (edat)
بُيُوتٍ
evlerinden
İsim
Kök: بيت
Dilbilgisi (i'rab)
بُيُوتٍİsimeril çoğul، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)
أَذِنَ
izin verdiği
Fiil
Kök: أذن
Dilbilgisi (i'rab)
أَذِنَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
ٱللَّهُ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
Dilbilgisi (i'rab)
ٱللَّهُİsimözel isim، merfû (nominatif)
أَن
yükseltilmesine
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
أَنEdatmasdar bağlacı
تُرْفَعَ
yükseltti
Fiil
Kök: رفع
Dilbilgisi (i'rab)
تُرْفَعَFiilmuzâri (şimdi/geniş)، meçhul (edilgen)، 3. tekil dişil
وَيُذْكَرَ
ve anılmasına
Fiil
Kök: ذكر
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
يُذْكَرَFiilmuzâri (şimdi/geniş)، meçhul (edilgen)، 3. tekil eril
فِيهَا
içlerinde
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِيEdatharf-i cer (edat)
هَاİsimzamir، son ek، 3. tekil dişil
ٱسْمُهُۥ
adının
İsim
Kök: سمو
Dilbilgisi (i'rab)
ٱسْمُİsimeril، merfû (nominatif)
هُۥİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
يُسَبِّحُ
tesbih ederler
Fiil
Kök: سبح
Dilbilgisi (i'rab)
يُسَبِّحُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
لَهُۥ
O'nu
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdatharf-i cer (edat)، ön ek
هُۥİsimzamir، 3. tekil eril
فِيهَا
onların içinde
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِيEdatharf-i cer (edat)
هَاİsimzamir، son ek، 3. tekil dişil
بِٱلْغُدُوِّ
sabah
İsim
Kök: غدو
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
غُدُوِّİsimeril، mecrûr (genitif)
وَٱلْءَاصَالِ
ve akşam
İsim
Kök: أصل
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
ءَاصَالِİsimeril çoğul، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Allah'ın yüksek tutulmasına ve içlerinde adının anılmasına izin verdiği evlerde, insanlar sabah akşam O'nu tesbih ederler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

(Bu kandil) birtakım evlerdedir ki, Allah (o evlerin) yücelmesine ve içlerinde isminin okunmasına izin vermiştir. Orada sabah akşam O'nu tesbih ederler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Bu kandil) birtakım evlerdedir ki Allah (o evlerin) yücelmesine ve içlerinde isminin anılmasına izin vermiştir. Orada sabah akşam O’nu (şöyle kişiler)

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

(Lit is such a Light) in houses, which Allah hath permitted to be raised to honour; for the celebration, in them, of His name: In them is He glorified in the mornings and in the evenings, (again and again),-

A. Yusuf Alipublic-domain

shining out in houses of worship. God has ordained that they be raised high and that His name be remembered in them, with men in them celebrating His glory morning and evening:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

(This lamp is found) in houses which Allah hath allowed to be exalted and that His name shall be remembered therein. Therein do offer praise to Him at morn and evening.

M. Pickthallpublic-domain

[Such niches are] in houses [i.e., mosques] which Allāh has ordered to be raised and that His name be mentioned [i.e., praised] therein; exalting Him within them in the morning and the evenings

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

هذا النور المضيء في مساجد أَمَرَ الله أن يُرْفع شأنها وبناؤها، ويُذْكر فيها اسمه بتلاوة كتابه والتسبيح والتهليل، وغير ذلك من أنواع الذكر، يُصلِّي فيها لله في الصباح والمساء.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?