← Sure 26

26:105

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ

Kelime kelime

كَذَّبَتْ
yalanladı
Fiil
Kök: كذب
Dilbilgisi (i'rab)
كَذَّبَتْFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil dişil
قَوْمُ
kavmi
İsim
Kök: قوم
Dilbilgisi (i'rab)
قَوْمُİsimeril، merfû (nominatif)
نُوحٍ
Nuh
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
نُوحٍİsimözel isim، eril، mecrûr (genitif)
ٱلْمُرْسَلِينَ
gönderilen elçileri
İsim
Kök: رسل
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
مُرْسَلِينَİsimism-i mef'ûl (edilgen ortaç)، eril çoğul، mansûb (akuzatif)

Meal

TR

Nuh'un milleti peygamberlerini yalanladı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Nuh kavmi de peygamberleri yalancılıkla itham etti.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Nuh’un kavmi de elçileri yalanlamıştı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

The people of Noah rejected the messengers.

A. Yusuf Alipublic-domain

The people of Noah, too, called the messengers liars.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Noah's folk denied the messengers (of Allah),

M. Pickthallpublic-domain

The people of Noah denied the messengers

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

كَذَّبت قوم نوح رسالة نبيهم، فكانوا بهذا مكذبين لجميع الرسل؛ لأن كل رسول يأمر بتصديق جميع الرسل. إذ قال لهم أخوهم نوح: ألا تخشون الله بترك عبادة غيره؟ إني لكم رسول أمين فيما أبلغكم، فاجعلوا الإيمان وقاية لكم من عذاب الله وأطيعوني فيما آمركم به من عبادته وحده. وما أطلب منكم أجرًا على تبليغ الرسالة، ما أجري إلا على رب العالمين، المتصرف في خلقه، فاحذروا عقابه، وأطيعوني بامتثال أوامره، واجتناب نواهيه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

İlgili ayetler

Bu ayet nerede geçiyor?