26:84
وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme" demişti.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
"Sonra gelecekler içinde beni doğrulukla anılanlardan eyle!"
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Bana, (benden) sonra gelecekler arasında iyilikle anılmayı nasip et!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
"Grant me honourable mention on the tongue of truth among the latest (generations);
A. Yusuf Alipublic-domain
give me a good name among later generations;
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And give unto me a good report in later generations.
M. Pickthallpublic-domain
And grant me a mention [i.e., reputation] of honor among later generations.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
واجعل لي ثناء حسنًا وذكرًا جميلا في الذين يأتون بعدي إلى يوم القيامة.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution