26:84
وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
واجعل لي ثناء حسنًا وذكرًا جميلا في الذين يأتون بعدي إلى يوم القيامة.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme" demişti.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
"Sonra gelecekler içinde beni doğrulukla anılanlardan eyle!"
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Bana, (benden) sonra gelecekler arasında iyilikle anılmayı nasip et!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
"Grant me honourable mention on the tongue of truth among the latest (generations);
A. Yusuf Alipublic-domain
give me a good name among later generations;
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And give unto me a good report in later generations.
M. Pickthallpublic-domain
And grant me a mention [i.e., reputation] of honor among later generations.
Saheeh Internationalall-rights-reserved