← Sure 71

71:17

وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ نَبَاتًا

Kelime kelime

وَٱللَّهُ
ve Allah
İsim
Kök: أله
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
ٱللَّهُİsimözel isim، merfû (nominatif)
أَنۢبَتَكُم
sizi bitirdi
Fiil
Kök: نبت
Dilbilgisi (i'rab)
أَنۢبَتَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
كُمİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
مِّنَ
yerden
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِّنَEdatharf-i cer (edat)
ٱلْأَرْضِ
yerin
İsim
Kök: أرض
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
أَرْضِİsimdişil، mecrûr (genitif)
نَبَاتًا
bir bitki olarak
İsim
Kök: نبت
Dilbilgisi (i'rab)
نَبَاتًاİsimdişil، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)

Meal

TR

"Allah sizi yerden bitirir gibi yetiştirmiştir."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah sizi yerden bir bitki bitirir gibi bitirdi.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Allah, sizi de yerden bitki (bitirir) gibi bitirmiştir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"'And Allah has produced you from the earth growing (gradually),

A. Yusuf Alipublic-domain

how God made you spring forth from the earth like a plant,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And Allah hath caused you to grow as a growth from the earth,

M. Pickthallpublic-domain

And Allāh has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت، ويخرجكم يوم البعث إخراجًا محققًا. والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط؛ لتسلكوا فيها طرقًا واسعة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?