← Sure 72

72:11

وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدًا

Kelime kelime

وَأَنَّا
bize gelince
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
أَنَّEdatmansûb (akuzatif)
اİsimzamir، son ek، 1. çoğul
مِنَّا
bizden vardır
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِنَّEdatharf-i cer (edat)
اİsimzamir، son ek، 1. çoğul
ٱلصَّٰلِحُونَ
iyiler (de)
İsim
Kök: صلح
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
صَّٰلِحُونَİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril çoğul، merfû (nominatif)
وَمِنَّا
ve bizden vardır
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
مِنَّEdatharf-i cer (edat)
اİsimzamir، son ek، 1. çoğul
دُونَ
başkası (da)
İsim
Kök: دون
Dilbilgisi (i'rab)
دُونَİsimmekân zarfı، mansûb (akuzatif)
ذَٰلِكَ
bundan
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
ذَٰİsimism-i işaret، eril tekil
لِEdatuzaklık، son ek
كَEdatmuhâtab، son ek، eril
كُنَّا
biz
Fiil
Kök: كون
Dilbilgisi (i'rab)
كُFiilmâzî (geçmiş)، 1. çoğul
نَّاİsimzamir، son ek، 1. çoğul
طَرَآئِقَ
yollardayız
İsim
Kök: طرق
Dilbilgisi (i'rab)
طَرَآئِقَİsimeril çoğul، mansûb (akuzatif)
قِدَدًا
çeşitli
İsim
Kök: قدد
Dilbilgisi (i'rab)
قِدَدًاİsimeril çoğul، nekre (belirsiz)، mansûb (akuzatif)، sıfat

Meal

TR

"Doğrusu aramızda iyiler de vardır, bundan aşağı bulunanlar da vardır. Biz, türlü türlü yolda olan topluluklardık."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Doğrusu bizler; bizden iyi olanlar da var, olmayanlar da var. Biz çeşitli yollara ayrılmışız.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İçimizden iyiler de başkaları (kötüler) de var. Hepimiz türlü türlü yollar tutmuştuk.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

'There are among us some that are righteous, and some the contrary: we follow divergent paths.

A. Yusuf Alipublic-domain

Some of us are righteous and others less so: we follow different paths.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And among us there are righteous folk and among us there are far from that. We are sects having different rules.

M. Pickthallpublic-domain

And among us are the righteous, and among us are [others] not so; we were [of] divided ways.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

وأنا منا الأبرار المتقون، ومنا قوم دون ذلك كفار وفساق، كنا فرقًا ومذاهب مختلفة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution