90:11
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
Kelime kelime
فَلَا
fakat
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdat — isti'naf (yeniden başlama)، ön ek
لَاEdat — olumsuzluk
ٱلْعَقَبَةَ
sarp yokuşa
İsim
Kök: عقب
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdat — marife (belirli)، ön ek
عَقَبَةَİsim — dişil، mansûb (akuzatif)
Meal
TR
Ama o, zor geçidi aşmaya girişemedi.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Fakat o, o sarp yokuşa göğüs veremedi.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Fakat) o, sarp yokuşu (aşmayı) göze almadı.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
But he hath made no haste on the path that is steep.
A. Yusuf Alipublic-domain
Yet he has not attempted the steep path.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
But he hath not attempted the Ascent -
M. Pickthallpublic-domain
But he has not broken through the difficult pass.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
AR
فهلا تجاوز مشقة الآخرة بإنفاق ماله، فيأمن.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution