← السورة 14

14:48

يَوْمَ تُبَدَّلُ ٱلْأَرْضُ غَيْرَ ٱلْأَرْضِ وَٱلسَّمَـٰوَٰتُ ۖ وَبَرَزُوا۟ لِلَّهِ ٱلْوَٰحِدِ ٱلْقَهَّارِ

كلمة بكلمة

يَوْمَ
(On the) Day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
يَوْمَاسممذكّر، منصوب
تُبَدَّلُ
will be changed
فعل
الجذر: بدل
الإعراب
تُبَدَّلُفعلمضارع، مبني للمجهول، غائب مؤنث مفرد
ٱلْأَرْضُ
the earth
اسم
الجذر: أرض
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أَرْضُاسممؤنّث، مرفوع
غَيْرَ
(to) other (than)
اسم
الجذر: غير
الإعراب
غَيْرَاسممذكّر، منصوب
ٱلْأَرْضِ
the earth
اسم
الجذر: أرض
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أَرْضِاسممؤنّث، مجرور
وَٱلسَّمَٰوَٰتُ
and the heavens
اسم
الجذر: سمو
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سَّمَٰوَٰتُاسممؤنث جمع، مرفوع
وَبَرَزُوا۟
and they will come forth
فعل
الجذر: برز
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
بَرَزُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
لِلَّهِ
before Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
لِحرف جرحرف جر، سابقة
لَّهِاسماسم علم، مجرور
ٱلْوَٰحِدِ
the One
اسم
الجذر: وحد
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
وَٰحِدِاسممذكر مفرد، مجرور، صفة
ٱلْقَهَّارِ
the Irresistible
اسم
الجذر: قهر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
قَهَّارِاسممذكر مفرد، مجرور، صفة

الترجمة

AR

وانتقام الله تعالى مِن أعدائه في يوم القيامة يوم تُبَدَّل هذه الأرض بأرض أخرى بيضاء نقيَّة كالفضة، وكذلك تُبَدَّل السموات بغيرها، وتخرج الخلائق من قبورها أحياء ظاهرين للقاء الله الواحد القهار، المتفرد بعظمته وأسمائه وصفاته وأفعاله وقهره لكل شيء.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Yerin başka bir yerle, göklerin de başka göklerle değiştirildiği, her şeye üstün gelen tek Allah'ın huzuruna çıktıkları günde, sakın Allah'ın peygamberlerine verdiği sözden cayacağını sanma; doğrusu Allah güçlüdür, öç alandır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O gün yeryüzü bir başka yere, gökler, başka göklere çevirilecek ve bütün varlıklar, kabirlerinden çıkıp bir ve gücüne karşı durulmaz olan Allah'ın huzuruna toplanacaklardır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O gün, yer başka bir yer, gökler de (başka gökler) hâline getirilecek, (insanlar) tek, ezici güç sahibi olan Allah’ın huzuruna çıkacaklardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

One day the earth will be changed to a different earth, and so will be the heavens, and (men) will be marshalled forth, before Allah, the One, the Irresistible;

A. Yusuf Alipublic-domain

One Day- when the earth is turned into another earth, the heavens into another heaven, and people all appear before God, the One, the Overpowering-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

On the day when the earth will be changed to other than the earth, and the heavens (also will be changed) and they will come forth unto Allah, the One, the Almighty,

M. Pickthallpublic-domain

[It will be] on the Day the earth will be replaced by another earth, and the heavens [as well], and they [i.e., all creatures] will come out before Allāh, the One, the Prevailing,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية