15:24
وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
ولقد علمنا مَن هلك منكم مِن لدن آدم، ومَن هو حيٌّ، ومَن سيأتي إلى يوم القيامة.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
And olsun ki, sizden önce geçenleri biliriz; and olsun ki, geri kalanları da biliriz.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Andolsun ki biz, içinizden İslâm'da öne geçmek isteyenleri de biliriz, geri kalmak isteyenleri de biliriz.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Yemin olsun ki biz sizden önce gelip geçenleri de geri kalanları da biliriz.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
To Us are known those of you who hasten forward, and those who lag behind.
A. Yusuf Alipublic-domain
We know exactly those of you who come first and those who come later.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And verily We know the eager among you and verily We know the laggards.
M. Pickthallpublic-domain
And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known the later [ones to come].
Saheeh Internationalall-rights-reserved