← السورة 15

15:23

وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَنَحْنُ ٱلْوَٰرِثُونَ

كلمة بكلمة

وَإِنَّا
And indeed, We
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
إِنَّحرف جرمنصوب
ااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
لَنَحْنُ
surely [We]
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرتوكيد، سابقة
نَحْنُاسمضمير، متكلم جمع
نُحْىِۦ
We give life
فعل
الجذر: حيي
الإعراب
نُحْىِۦفعلمضارع، متكلم جمع
وَنُمِيتُ
and We cause death
فعل
الجذر: موت
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
نُمِيتُفعلمضارع، متكلم جمع
وَنَحْنُ
and We
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
نَحْنُاسمضمير، متكلم جمع
ٱلْوَٰرِثُونَ
(are) the Inheritors
اسم
الجذر: ورث
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
وَٰرِثُونَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مرفوع

الترجمة

AR

وإنَّا لنحن نحيي مَن كان ميتًا بخلقه من العدم، ونميت من كان حيًا بعد انقضاء أجله، ونحن الوارثون الأرض ومَن عليها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Doğrusu dirilten ve öldüren Biziz; hepsinin gerisinde de Biz kalırız.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Elbette biz diriltiriz ve biz öldürürüz! Ve hepsinin varisleri de biziz.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Dirilten de öldüren de elbette biziz! Her şeye vâris olan biziz.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And verily, it is We Who give life, and Who give death: it is We Who remain inheritors (after all else passes away).

A. Yusuf Alipublic-domain

It is We who give life and death; it is We who inherit [everything].

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! and it is We, even We, Who quicken and give death, and We are the Inheritor.

M. Pickthallpublic-domain

And indeed, it is We who give life and cause death, and We are the Inheritor.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية

المواضيع