17:22
لَّا تَجْعَلْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُومًا مَّخْذُولًا
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
لا تجعل -أيها الإنسان- مع الله شريكًا له في عبادته، فتبوء بالمذمة والخِذْلان.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Allah'la beraber başka bir tanrı edinme, yoksa yerilmiş ve tek başına kalmış olursun.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Allah ile birlikte başka bir ilâh edinme! Yoksa kınanmış ve yalnız başına bırakılmış olarak oturup kalırsın.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Allah ile birlikte başka ilah edinme! Aksi takdirde kınanmış ve (azaba) terkedilmiş olarak oturup kalırsın.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Take not with Allah another object of worship; or thou (O man!) wilt sit in disgrace and destitution.
A. Yusuf Alipublic-domain
Set up no other god beside God, or you will end up disgraced and forsaken.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Set not up with Allah any other god (O man) lest thou sit down reproved, forsaken.
M. Pickthallpublic-domain
Do not make [as equal] with Allāh another deity and [thereby] become censured and forsaken.
Saheeh Internationalall-rights-reserved