← السورة 18

18:79

أَمَّا ٱلسَّفِينَةُ فَكَانَتْ لِمَسَـٰكِينَ يَعْمَلُونَ فِى ٱلْبَحْرِ فَأَرَدتُّ أَنْ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَآءَهُم مَّلِكٌ يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصْبًا

كلمة بكلمة

أَمَّا
As for
حرف جر
الإعراب
أَمَّاحرف جرEXL
ٱلسَّفِينَةُ
the ship
اسم
الجذر: سفن
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سَّفِينَةُاسممؤنّث، مرفوع
فَكَانَتْ
it was
فعل
الجذر: كون
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
كَانَتْفعلماضٍ، غائب مؤنث مفرد
لِمَسَٰكِينَ
of (the) poor people
اسم
الجذر: سكن
الإعراب
لِحرف جرحرف جر، سابقة
مَسَٰكِينَاسممذكر جمع، مجرور
يَعْمَلُونَ
working
فعل
الجذر: عمل
الإعراب
يَعْمَلُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
فِى
in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
ٱلْبَحْرِ
the sea
اسم
الجذر: بحر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
بَحْرِاسممذكّر، مجرور
فَأَرَدتُّ
So I intended
فعل
الجذر: رود
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
أَرَدفعلماضٍ، متكلم مفرد
تُّاسمضمير، لاحقة، متكلم مفرد
أَنْ
that
حرف جر
الإعراب
أَنْحرف جرحرف مصدري
أَعِيبَهَا
I cause defect (in) it
فعل
الجذر: عيب
الإعراب
أَعِيبَفعلمضارع، متكلم مفرد
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
وَكَانَ
(as there) was
فعل
الجذر: كون
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
كَانَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
وَرَآءَهُم
after them
اسم
الجذر: وري
الإعراب
وَرَآءَاسمظرف مكان، منصوب
هُماسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
مَّلِكٌ
a king
اسم
الجذر: ملك
الإعراب
مَّلِكٌاسممذكر مفرد، نكرة، مرفوع
يَأْخُذُ
who seized
فعل
الجذر: أخذ
الإعراب
يَأْخُذُفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
كُلَّ
every
اسم
الجذر: كلل
الإعراب
كُلَّاسممذكّر، منصوب
سَفِينَةٍ
ship
اسم
الجذر: سفن
الإعراب
سَفِينَةٍاسممؤنّث، نكرة، مجرور
غَصْبًا
(by) force
اسم
الجذر: غصب
الإعراب
غَصْبًااسممذكّر، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

أما السفينة التي خرقتها فإنها كانت لأناس مساكين يعملون في البحر عليها سعيًا وراء الرزق، فأردت أن أعيبها بذلك الخرق؛ لأن أمامهم ملكًا يأخذ كل سفينة صالحة غصبًا من أصحابها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

"Gemi, denizde çalışan birkaç yoksula aitti; onu kusurlu kılmak istedim, çünkü peşlerinde her sağlam gemiye zorla el koyan bir hükümdar vardı."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Gemi, denizde çalışan bir kaç yoksula aitti. Onu kusurlu kılmak istedim, çünkü onların ilerisinde her sağlam gemiye zorla el koyan bir hükümdar vardı."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

“Gemi var ya o, denizde çalışan yoksul kişilerindi. Onu kusurlu kılmak istedim. (Çünkü) onların arkasında her (sağlam) gemiye el koymakta olan bir hükümdar vardı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"As for the boat, it belonged to certain men in dire want: they plied on the water: I but wished to render it unserviceable, for there was after them a certain king who seized on every boat by force.

A. Yusuf Alipublic-domain

the boat belonged to some needy people who made their living from the sea and I damaged it because I knew that coming after them was a king who was seizing every [serviceable] boat by force.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

As for the ship, it belonged to poor people working on the river, and I wished to mar it, for there was a king behind them who is taking every ship by force.

M. Pickthallpublic-domain

As for the ship, it belonged to poor people working at sea. So I intended to cause defect in it as there was after them a king who seized every [good] ship by force.

Saheeh Internationalall-rights-reserved