← السورة 2

2:115

وَلِلَّهِ ٱلْمَشْرِقُ وَٱلْمَغْرِبُ ۚ فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا۟ فَثَمَّ وَجْهُ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ

كلمة بكلمة

وَلِلَّهِ
And for Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
وَحرف جرحرف استئناف، سابقة
لِحرف جرحرف جر، سابقة
لَّهِاسماسم علم، مجرور
ٱلْمَشْرِقُ
(is) the east
اسم
الجذر: شرق
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مَشْرِقُاسممذكّر، مرفوع
وَٱلْمَغْرِبُ
and the west
اسم
الجذر: غرب
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مَغْرِبُاسممذكّر، مرفوع
فَأَيْنَمَا
so wherever
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
أَيْنَمَااسمشرط
تُوَلُّوا۟
you turn
فعل
الجذر: ولي
الإعراب
تُوَلُّفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
فَثَمَّ
[so] there
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرجواب، سابقة
ثَمَّاسمظرف مكان
وَجْهُ
(is the) face
اسم
الجذر: وجه
الإعراب
وَجْهُاسممذكّر، مرفوع
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهِاسماسم علم، مجرور
إِنَّ
Indeed
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهَاسماسم علم، منصوب
وَٰسِعٌ
(is) All-Encompassing
اسم
الجذر: وسع
الإعراب
وَٰسِعٌاسماسم فاعل، مذكّر، نكرة، مرفوع
عَلِيمٌ
All-Knowing
اسم
الجذر: علم
الإعراب
عَلِيمٌاسممذكر مفرد، نكرة، مرفوع، صفة

الترجمة

AR

ولله جهتا شروق الشمس وغروبها وما بينهما، فهو مالك الأرض كلها. فأي جهة توجهتم إليها في الصلاة بأمر الله لكم فإنكم مبتغون وجهه، لم تخرجوا عن ملكه وطاعته. إن الله واسع الرحمة بعباده، عليم بأفعالهم، لا يغيب عنه منها شيء.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Doğu da batı da Allah'ındır, nereye dönerseniz Allah'ın yönü orasıdır. Doğrusu Allah her yeri kaplar ve her şeyi bilir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Bununla beraber, doğu da Allah'ın, batı da Allah'ındır. Artık nereye dönerseniz dönün, orası Allah'a çıkar. Şüphe yok ki, Allah(ın rahmeti) geniştir, O, her şeyi bilendir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Doğu da batı da yalnızca Allah’a aittir. Nereye yönelirseniz Allah’ın yüzü (rızası) oradadır. Şüphesiz ki Allah (imkânları) geniş olandır, bilendir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

To Allah belong the east and the West: Whithersoever ye turn, there is the presence of Allah. For Allah is all-Pervading, all-Knowing.

A. Yusuf Alipublic-domain

The East and the West belong to God: wherever you turn, there is His Face. God is all pervading and all knowing.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Unto Allah belong the East and the West, and whithersoever ye turn, there is Allah's Countenance. Lo! Allah is All-Embracing, All-Knowing.

M. Pickthallpublic-domain

And to Allāh belongs the east and the west. So wherever you [might] turn, there is the Face of Allāh. Indeed, Allāh is all-Encompassing and Knowing.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع