← السورة 13

13:28

ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكْرِ ٱللَّهِ ۗ أَلَا بِذِكْرِ ٱللَّهِ تَطْمَئِنُّ ٱلْقُلُوبُ

كلمة بكلمة

ٱلَّذِينَ
Those who
اسم
الإعراب
ٱلَّذِينَاسماسم موصول، مذكر جمع
ءَامَنُوا۟
believed
فعل
الجذر: أمن
الإعراب
ءَامَنُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
وَتَطْمَئِنُّ
and find satisfaction
فعل
الجذر: طمأن
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
تَطْمَئِنُّفعلمضارع، غائب مؤنث مفرد
قُلُوبُهُم
their hearts
اسم
الجذر: قلب
الإعراب
قُلُوبُاسممؤنث جمع، مرفوع
هُماسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
بِذِكْرِ
in the remembrance
اسم
الجذر: ذكر
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ذِكْرِاسممصدر، مذكّر، مجرور
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهِاسماسم علم، مجرور
أَلَا
No doubt
حرف جر
الإعراب
أَلَاحرف جرATT
بِذِكْرِ
in the remembrance
اسم
الجذر: ذكر
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ذِكْرِاسممصدر، مذكّر، مجرور
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهِاسماسم علم، مجرور
تَطْمَئِنُّ
find satisfaction
فعل
الجذر: طمأن
الإعراب
تَطْمَئِنُّفعلمضارع، غائب مؤنث مفرد
ٱلْقُلُوبُ
the hearts
اسم
الجذر: قلب
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
قُلُوبُاسممؤنث جمع، مرفوع

الترجمة

AR

ويهدي الذين تسكن قلوبهم بتوحيد الله وذكره فتطمئن، ألا بطاعة الله وذكره وثوابه تسكن القلوب وتستأنس.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Onlar inanmışlar, kalbleri Allah'ı anmakla huzura kavuşmuştur. Dikkat edin, kalbler ancak Allah'ı anmakla huzura kavuşur.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onlar, iman etmiş ve kalbleri Allah zikriyle yatışmış olanlardır. Evet, iyi bilin ki, kalbler Allah'ın zikri ile yatışır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Bunlar), iman edenler ve Allah’ı hatırlamayla kalpleri huzur bulanlardır. Dikkat edin! Kalpler ancak Allah’ı hatırlamakla huzur bulur.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"Those who believe, and whose hearts find satisfaction in the remembrance of Allah: for without doubt in the remembrance of Allah do hearts find satisfaction.

A. Yusuf Alipublic-domain

those who have faith and whose hearts find peace in the remembrance of God- truly it is in the remembrance of God that hearts find peace-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Who have believed and whose hearts have rest in the remembrance of Allah. Verily in the remembrance of Allah do hearts find rest!

M. Pickthallpublic-domain

Those who have believed and whose hearts are assured by the remembrance of Allāh. Unquestionably, by the remembrance of Allāh hearts are assured."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية