← السورة 2

2:205

وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِى ٱلْأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيهَا وَيُهْلِكَ ٱلْحَرْثَ وَٱلنَّسْلَ ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلْفَسَادَ

كلمة بكلمة

وَإِذَا
And when
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف استئناف، سابقة
إِذَااسمظرف زمان
تَوَلَّىٰ
he turns away
فعل
الجذر: ولي
الإعراب
تَوَلَّىٰفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
سَعَىٰ
he strives
فعل
الجذر: سعي
الإعراب
سَعَىٰفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
فِى
in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
ٱلْأَرْضِ
the earth
اسم
الجذر: أرض
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أَرْضِاسممؤنّث، مجرور
لِيُفْسِدَ
to spread corruption
فعل
الجذر: فسد
الإعراب
لِحرف جرلام التعليل، سابقة
يُفْسِدَفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
فِيهَا
[in it]
حرف جر
الإعراب
فِيحرف جرحرف جر
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
وَيُهْلِكَ
and destroys
فعل
الجذر: هلك
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
يُهْلِكَفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
ٱلْحَرْثَ
the crops
اسم
الجذر: حرث
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
حَرْثَاسممذكّر، منصوب
وَٱلنَّسْلَ
and progeny
اسم
الجذر: نسل
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
نَّسْلَاسممذكّر، منصوب
وَٱللَّهُ
And Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
وَحرف جرحرف استئناف، سابقة
ٱللَّهُاسماسم علم، مرفوع
لَا
(does) not
حرف جر
الإعراب
لَاحرف جرنفي
يُحِبُّ
love
فعل
الجذر: حبب
الإعراب
يُحِبُّفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
ٱلْفَسَادَ
[the] corruption
اسم
الجذر: فسد
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
فَسَادَاسممذكّر، منصوب

الترجمة

AR

وإذا خرج من عندك أيها الرسول، جَدَّ ونَشِط في الأرض ليفسد فيها، ويتلف زروع الناس، ويقتل ماشيتهم. والله لا يحب الفساد.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Dünya hayatına dair konuşması senin hoşuna giden, pek azılı düşman iken, kalbinde olana Allah'ı şahid tutan, işbaşına geçince, yeryüzünde bozgunculuk yapmaya, ekin ve nesli yok etmeğe çabalayan insanlar vardır. Allah bozgunculuğu sevmez.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İş başına geçti mi yeryüzünde bozgunculuk çıkarmak, ekini ve nesli helak etmek için koşar. Allah ise bozgunculuğu sevmez.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O dönüp gittiğinde (veya bir yetki sahibi olduğunda) yeryüzünde bozgunculuk çıkarmak, ekinleri ve nesli yok etmek (bozmak) için çalışır. Allah bozgunculuğu sevmez.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

When he turns his back, His aim everywhere is to spread mischief through the earth and destroy crops and cattle. But Allah loveth not mischief.

A. Yusuf Alipublic-domain

When he leaves, he sets out to spread corruption in the land, destroying crops and live-stock- God does not like corruption.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And when he turneth away (from thee) his effort in the land is to make mischief therein and to destroy the crops and the cattle; and Allah loveth not mischief.

M. Pickthallpublic-domain

And when he goes away, he strives throughout the land to cause corruption therein and destroy crops and animals. And Allāh does not like corruption.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية