← السورة 20

20:112

وَمَن يَعْمَلْ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا يَخَافُ ظُلْمًا وَلَا هَضْمًا

كلمة بكلمة

وَمَن
But (he) who
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
مَناسمشرط
يَعْمَلْ
does
فعل
الجذر: عمل
الإعراب
يَعْمَلْفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
مِنَ
of
حرف جر
الإعراب
مِنَحرف جرحرف جر
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
the righteous deeds
اسم
الجذر: صلح
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
صَّٰلِحَٰتِاسماسم فاعل، مؤنث جمع، مجرور
وَهُوَ
while he
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرواو الحال، سابقة
هُوَاسمضمير، غائب مذكر مفرد
مُؤْمِنٌ
(is) a believer
اسم
الجذر: أمن
الإعراب
مُؤْمِنٌاسماسم فاعل، مذكّر، نكرة، مرفوع
فَلَا
then not
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
لَاحرف جرنفي
يَخَافُ
he will fear
فعل
الجذر: خوف
الإعراب
يَخَافُفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
ظُلْمًا
injustice
اسم
الجذر: ظلم
الإعراب
ظُلْمًااسممذكّر، نكرة، منصوب
وَلَا
and not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَاحرف جرنفي
هَضْمًا
deprivation
اسم
الجذر: هضم
الإعراب
هَضْمًااسممذكّر، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

ومن يعمل صالحات الأعمال وهو مؤمن بربه، فلا يخاف ظلمًا بزيادة سيئاته، ولا هضمًا بنقص حسناته.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

İnanmış olarak, yararlı işler işleyen kimse, haksızlıktan ve hakkının yeneceğinden korkmaz.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Her kim de mümin olarak salih amelleri işlerse, artık o, ne bir haksızlıktan ve ne de çiğnenmekden korkar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Kim mümin olarak iyi işlerden yaparsa, artık o, haksızlıktan da hakkının çiğnenmesinden de korkmayacaktır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

But he who works deeds of righteousness, and has faith, will have no fear of harm nor of any curtailment (of what is his due).

A. Yusuf Alipublic-domain

but whoever has done righteous deeds and believed need have no fear of injustice or deprivation.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And he who hath done some good works, being a believer, he feareth not injustice nor begrudging (of his wage).

M. Pickthallpublic-domain

But he who does of righteous deeds while he is a believer - he will neither fear injustice nor deprivation.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية