20:15
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا تَسْعَىٰ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
إن الساعة التي يُبعث فيها الناس آتية لا بد من وقوعها، أكاد أخفيها من نفسي، فكيف يعلمها أحد من المخلوقين؛ لكي تُجزى كل نفس بما عملت في الدنيا من خير أو شر.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Herkes işlediğinin karşılığını görsün diye, zamanını gizli tuttuğum kıyamet mutlaka gelecektir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Çünkü kıyamet muhakkak gelecektir. Onun vaktini gizli tutuyorum ki, herkes yaptığının karşılığını görsün.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
O (Son) Saat mutlaka gelecektir. Herkese, peşinde koştuğu şeyin karşılığı verilsin diye neredeyse onu (kendimden bile) gizleyeceğim.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
"Verily the Hour is coming - My design is to keep it hidden - for every soul to receive its reward by the measure of its Endeavour.
A. Yusuf Alipublic-domain
The Hour is coming––though I choose to keep it hidden––for each soul to be rewarded for its labour.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Lo! the Hour is surely coming. But I will to keep it hidden, that every soul may be rewarded for that which it striveth (to achieve).
M. Pickthallpublic-domain
Indeed, the Hour is coming - I almost conceal it - so that every soul may be recompensed according to that for which it strives.
Saheeh Internationalall-rights-reserved