20:60
فَتَوَلَّىٰ فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُۥ ثُمَّ أَتَىٰ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
فأدبر فرعون معرضًا عما أتاه به موسى من الحق، فجمع سحرته، ثم جاء بعد ذلك لموعد الاجتماع.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Firavun döndü, tuzaklarını toplayıp o gün geldi.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Bunun üzerine Firavun döndü gitti ve bütün hile vasıtalarını topladıktan sonra geldi.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Bunun üzerine Firavun) dönüp gitmiş, hilesini toplamış, sonra da (buluşma yerine) gelmişti.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
So Pharaoh withdrew: He concerted his plan, and then came (back).
A. Yusuf Alipublic-domain
Pharaoh withdrew and gathered his resources, then he returned.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Then Pharaoh went and gathered his strength, then came (to the appointed tryst).
M. Pickthallpublic-domain
So Pharaoh went away, put together his plan, and then came [to Moses].
Saheeh Internationalall-rights-reserved