← السورة 21

21:13

لَا تَرْكُضُوا۟ وَٱرْجِعُوٓا۟ إِلَىٰ مَآ أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَـٰكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْـَٔلُونَ

كلمة بكلمة

لَا
Flee not
حرف جر
الإعراب
لَاحرف جرحرف نهي
تَرْكُضُوا۟
Flee not
فعل
الجذر: ركض
الإعراب
تَرْكُضُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
وَٱرْجِعُوٓا۟
but return
فعل
الجذر: رجع
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱرْجِعُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
وٓا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
إِلَىٰ
to
حرف جر
الإعراب
إِلَىٰحرف جرحرف جر
مَآ
what
اسم
الإعراب
مَآاسماسم موصول
أُتْرِفْتُمْ
you were given luxury
فعل
الجذر: ترف
الإعراب
أُتْرِفْفعلماضٍ، مبني للمجهول، مخاطب مذكر جمع
تُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
فِيهِ
in it
حرف جر
الإعراب
فِيحرف جرحرف جر
هِاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
وَمَسَٰكِنِكُمْ
and to your homes
اسم
الجذر: سكن
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
مَسَٰكِنِاسممذكر جمع، مجرور
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
لَعَلَّكُمْ
so that you may
حرف جر
الإعراب
لَعَلَّحرف جرمنصوب
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
تُسْـَٔلُونَ
be questioned
فعل
الجذر: سأل
الإعراب
تُسْـَٔلُفعلمضارع، مبني للمجهول، مخاطب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع

الترجمة

AR

فنودوا في هذه الحال: لا تهربوا وارجعوا إلى لذاتكم وتنعُّمكم في دنياكم الملهية ومساكنكم المشيَّدة، لعلكم تُسألون من دنياكم شيئًا، وذلك على وجه السخرية والاستهزاء بهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

"Koşup kaçmayın; size nimet verilen yere, yurdlarınıza dönün, elbette sorguya çekileceksiniz" dedik.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Koşup kaçmayın; size nimet verilen yere, yurtlarınıza dönün ki, sorguya çekileceksiniz" dedik.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Onlara şöyle demiştik:) “Kaçmayın! İçinde bulunduğunuz (sizi şımartan) refaha ve yurtlarınıza dönün! Çünkü size sorular sorulacak!”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Flee not, but return to the good things of this life which were given you, and to your homes in order that ye may be called to account.

A. Yusuf Alipublic-domain

‘Do not try to escape. Go back to your homes and the pleasure you revelled in: you may be questioned.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

(But it was said unto them): Flee not, but return to that (existence) which emasculated you and to your dwellings, that ye may be questioned.

M. Pickthallpublic-domain

[Some angels said], "Do not flee but return to where you were given luxury and to your homes - perhaps you will be questioned."

Saheeh Internationalall-rights-reserved