25:13
وَإِذَآ أُلْقُوا۟ مِنْهَا مَكَانًا ضَيِّقًا مُّقَرَّنِينَ دَعَوْا۟ هُنَالِكَ ثُبُورًا
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
وإذا أُلقوا في مكان شديد الضيق من جهنم- وقد قُرِنت أيديهم بالسلاسل إلى أعناقهم- دَعَوْا على أنفسهم بالهلاك للخلاص منها.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Elleri boyunlarına bağlanarak, dar bir yerden atıldıkları zaman, orada, yok olup gitmeyi isterler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Elleri boyunlarına bağlı olarak onun dar bir yerine atıldıkları zaman da, oracıkta yok olmayı isterler.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Bağlı olarak oradan (cehennemin) dar bir yerine atıldıkları zaman oracıkta yok olmayı isteyeceklerdir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
And when they are cast, bound together into a constricted place therein, they will plead for destruction there and then!
A. Yusuf Alipublic-domain
and when they are hurled into a narrow part of it, chained together, they will cry out for death.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And when they are flung into a narrow place thereof, chained together, they pray for destruction there.
M. Pickthallpublic-domain
And when they are thrown into a narrow place therein bound in chains, they will cry out thereupon for destruction.
Saheeh Internationalall-rights-reserved